{"id":1164,"date":"2023-02-15T14:50:24","date_gmt":"2023-02-15T14:50:24","guid":{"rendered":"http:\/\/bridgetoargentina.com\/exile-and-writing\/"},"modified":"2023-07-20T18:06:51","modified_gmt":"2023-07-20T18:06:51","slug":"exilio-escritura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/exilio-escritura\/","title":{"rendered":"Exilio y escritura"},"content":{"rendered":"\n<p>de\u00a0<a rel=\"noreferrer noopener nofollow\" href=\"https:\/\/conicet-ar.academia.edu\/StefaniaCardonetti\" target=\"_blank\">Stefan\u00eda Cardonetti<\/a>\u00a0\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>La escritura es una pr\u00e1ctica que atraviesa a la inmigraci\u00f3n porque fue una de las formas que encontraron quienes se mov\u00edan para desahogarse cotidianamente y sostener un v\u00ednculo con el pa\u00eds y las personas que hab\u00edan dejado.&nbsp; En los diarios \u00edntimos, por ejemplo, se volcaban experiencias y sensaciones que tal vez no pod\u00edan compartirse con otras personas pero que para el autor significaban un peque\u00f1o refugio cotidiano para descargar las experiencias negativas y positivas que la migraci\u00f3n o el exilio desencadenaron. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, a trav\u00e9s de las cartas que se enviaban a familiares y amigos los migrantes ten\u00edan posibilidad de relatar c\u00f3mo transcurr\u00eda la traves\u00eda: si hab\u00edan encontrado trabajo o no, si se sent\u00edan c\u00f3modos en la sociedad que los acog\u00eda, qu\u00e9 cosas les llamaban la atenci\u00f3n de una sociedad nueva y desconocida. Asimismo,&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener nofollow\" href=\"http:\/\/sobrecartas.com\/cartas\/cartas-de-verdad\/temas\/inmigracion\/\" target=\"_blank\">el intercambio epistolar<\/a>&nbsp;cargado de informaci\u00f3n y afecto ayudaba a sostener promesas de reunificaci\u00f3n familiar en un futuro pr\u00f3ximo. Es cierto, igualmente, que el \u00edndice de analfabetismo era alto, pero eso no impidi\u00f3 que esos migrantes se relacionaran con la lectura y la escritura. Por ejemplo, aquellos que s\u00ed pose\u00edan la habilidad de leer y escribir oficiaban como intermediarios escribiendo cartas en nombre de aquellos que no pod\u00edan hacerlo. &nbsp;\u200b<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, esa nutrida cultura epistolar tambi\u00e9n fue un refugio para narrar las penas que provoc\u00f3 el exilio y fueron una v\u00eda segura para conectarse con personas que pod\u00edan brindar ayuda y asilo en distintos puntos del mundo. Los poetas, acad\u00e9micos y otros miembros de la cultura letrada que tuvieron que emigrar por motivos pol\u00edticos, adem\u00e1s de escribir cartas, utilizaron la escritura de sus obras como refugio en tiempos de zozobra.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1080\" height=\"1193\" src=\"http:\/\/bridgetoargentina.com\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/5ec7ad_7b50e40be29b49e7addd97580b3bd30f_mv2-Grande.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-429 size-full\"\/><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>El objeto que protagoniza este art\u00edculo representa un v\u00ednculo espec\u00edfico entre exilio y escritura. Esta m\u00e1quina de escribir en el Museo de la Inmigraci\u00f3n de Buenos Aires rememora a una diversidad de escritores que tuvieron que optar por el camino del exilio en la primera mitad del siglo XX. Especialmente, se propone recordar a trav\u00e9s de este objeto, al exilio republicano espa\u00f1ol y sus sucesivas oleadas hacia distintos puntos del mundo, un importante fen\u00f3meno social y pol\u00edtico del siglo pasado.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>El golpe de estado que desencaden\u00f3 la Guerra Civil Espa\u00f1ola (1936-1939) y que culmin\u00f3 con la victoria del llamado \u201cbando sublevado\u201d al mando de Francisco Franco, tuvo como consecuencia el exilio forzado de miles de personas y muchas de ellas eligieron como destino a la Argentina. Una porci\u00f3n importante de los perseguidos por el r\u00e9gimen franquista eran profesores, acad\u00e9micos, poetas y novelistas que pudieron hacer uso de una amplia red de relaciones personales para salir del pa\u00eds.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>El poeta espa\u00f1ol&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cervantes.es\/bibliotecas_documentacion_espanol\/biografias\/napoles_rafael_alberti.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Rafael Alberti<\/a>&nbsp;fue uno de esos escritores que llegaron a la Argentina en busca de refugio y se encontr\u00f3 con lo que \u00e9l llam\u00f3 \u201credes de esperanza\u201d,es decir, un grupo de amigos&nbsp; intelectuales y miembros de la cultura local que los acogieron y les permitieron continuar con su trabajo literario aqu\u00ed. La escritura fue para muchos autores un modo de refugiarse del miedo, de la persecuci\u00f3n y, al mismo tiempo, un trabajo y un modo de vida. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u200b<\/p>\n\n\n\n<p>Como se puede observar en la fotograf\u00eda, la m\u00e1quina de escribir est\u00e1 acompa\u00f1ada de un peque\u00f1o texto. Se trata de un fragmento de \u201cMemorias de la melancol\u00eda\u201d, un libro conmovedor sobre la experiencia del exilio que escribi\u00f3&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.cervantes.es\/bibliotecas_documentacion_espanol\/creadores\/leon_maria_teresa.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Mar\u00eda Teresa Le\u00f3n<\/a>, escritora y esposa de Rafael Alberti. La trayectoria de esta pareja que migr\u00f3 desde Espa\u00f1a hacia Francia y luego hacia la Argentina estuvo marcada por la nostalgia que les produjo el destierro y la escritura fue su gran aliada en ese camino.&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta m\u00e1quina de escribir perteneci\u00f3 al poeta espa\u00f1ol Rafael Alberti, quien lleg\u00f3 a la Argentina exiliado c\u00f3mo resultado de la Guerra Civil Espa\u00f1ola (1936 &#8211; 1939)<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[38],"tags":[],"class_list":["post-1164","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-del-curador"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1164"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1774,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1164\/revisions\/1774"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bridgetoargentina.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}